"Csacsi öreg medvém!"
Medveczky Medve urat mindenki ismeri, bár valószínűleg közismertebb nevén, hiszen ő Micimackó.
Micimackó Róbert Gida legjobb barátja és nem a Százholdas Pagonyban él, mint ahogyan ezt én gondoltam, (ott Bagoly lakik), de egészen közel hozzá, a barátaival.
Sok mindent lehet olvasni Micimackóról a neten, hogy milyen bölcsességeket mond a szeretetről, meg a barátságról, de igazából ugyanezeket a gondolatokat lehet olvasni akár egy minyonnak tulajdonítva is, úgyhogy érdekelt, hogy vajon Micimackó tényleg ennyire bölcs volt-e, ezért elővettem a könyvet. Azért túlzás ez a sok Micimackó bölcsesség, de a maga módján, a butaságaival együtt egy nagyon szerethető és néha tényleg nagyon szép dolgokat mondó mackó történeteiről van szó.
Karinthy Frigyes fordította és át is dolgozta (a fordítást valószínűleg nem ő, hanem testvére Emília készítette), ezért is kaptak a szereplő az eredetihez képest fura nevet, mint Micimackó és Róbert Gida. De, bár eredeti nyelven nem olvastam, azt gondolom, hogy a magyar fordítás hozzátesz az élményhez. Nem tudom emlékeztek-e a Disney vasárnap délutáni műsorára, ahol Micimackó rajzfilm is volt. Na az a rajzfilm szerintem elég hűen adta vissza a könyvet, és ezért olvasás közben nagyon sokszor eszembe jutott és kezdtem el majdnem énekelni, hogy: Hajnalodik, kiugrom az ágyból... Erős a nosztalgia faktor.
Ajánlom mindenkinek a könyvet, esténként egy-egy részt el lehet olvasni belőle, mert gyorsan visszarepít a gyerekkorba és el lehet felejteni a felnőttes problémákat egy kis időre. Kis türelem azért kell hozzá, mert néha Micimackó nagyon értetlen, Füles eléggé cinikus, Tigris túl energikus, de ezzel együtt igazi az élmény.